Últimas lecturas de 2017 (II)

Últimas lecturas de 2017 (II)

21-12-2017

En este repaso que empezamos la semana pasada, no podemos olvidar algunas novedades extranjeras que son grandes lecturas para terminar el año.

Siempre es una alegría que Zadie Smith (Londres, 1975) publique un libro. Desde su fantástico Dientes blancos, cada título que la autora lanza es una celebración de la buena literatura. Tiempos de swing (ed. Salamandra; traducción de Aurora Vázquez Nacarino, 429 páginas) narra la historia de dos niñas que se hacen amigas cuando se conocen y descubren que comparten exactamente el mismo color de piel —el mismo grado de negritud—  y el sueño de ser bailarinas. Las cosas que las unen —su niñez en unos bloques de protección oficial, el mestizaje de sus familias, su gusto por los musicales y el cine clásico— irán perdiendo fuerza a medida que crezcan y cada una siga su propio camino. Una novela sobre  la amistad y la  búsqueda de la identidad.

Satori, la editorial asturiana especializada en literatura japonesa, acaba de publicar dos libros de dos mujeres singulares:  Una flor, de Miyamoto Yuriko (traducción de Hikoro Hamada y Virginia Meza, 376 páginas) reúne tres relatos autobiográficos de una mujer implicada en los movimientos sociales y en la lucha por la liberación de la mujer en Japón. Yuriko (1899-1951) fue considerada “el faro intelectual de la izquierda” y defendió durante toda su vida los derechos de la clase trabajadora. El diario de la dama Murasaki, de Murasaki Shikibu (traducción de Carlos Rubio y Akiko Imoto, 232 páginas) es el diario íntimo de la autora de La historia de Genji, dama de compañía de la emperatriz Shōshi. Delicado y sutil, el diario recoge los secretos de la Corte mezclados con sus reflexiones sobre la gente que la rodea en la alta sociedad japonesa de principios del siglo XI.

Arundhati Roy (Shillong, India, 1961) también destaca por su defensa de la justicia social y ese activismo está presente en su nueva novela. Roy vuelve a la ficción veinte años después de triunfar en 1997 con 'El dios de las pequeñas cosas', con la que ganó el Man Booker y que se tradujo a más de cuarenta lenguas. El ministerio de la felicidad suprema (ed. Anagrama; traducción de Cecilia Ceriani, 520 páginas) es una novela de amor, de muerte y de vida, de conflictos, que lleva hasta el lector la tradición y la modernidad de la India, sus castas, sus territorios y las voces de unos personajes muy poderosos.

 

Portada de «Tiempos de swing» de Zadie Smith (Salamandra)

TIEMPOS DE SWING
SMITH, ZADIE
Salamandra
Año de edición: 2017
Páginas: 432

Portada de «Una flor» de Miyamoto Yuriko (Satori)

UNA FLOR
YURIKO, MIYAMOTO
Satori
Año de edición: 2017
Páginas: 384

Portada de «El diario de la dama Murasaki» de Murasaki Shikibu (Satori)

EL DIARIO DE LA DAMA MURASAKI
SHIKIBU, MMURASAKI
Satori
Año de edición: 2017
Páginas: 232

Portada de «El ministerio de la felicidad» de Arundhati Roy (ed. Anagrama)

EL MINISTERIO DE LA FELICIDAD SUPREMA
ROY, ARUNDHATI
Anagrama
Año de edición: 2017
Páginas: 520

 

Este artículo apareció publicado el jueves 19 de octubre de 2017 en «Artes & Letras», suplemento cultural de Heraldo de Aragón. Aquí podéis descargar el artículo en PDF.

¿Quieres estar informado sobre los autores que visitarán la librería próximamente? Suscríbete a nuestra agenda para recibir toda la información.

Compartir artículo